THE USE OF AUTHENTIC MATERIALS IN TEACHING ENGLISH TRANSLATION
DOI:
https://doi.org/10.52208/klasikal.v3i3.105Keywords:
Authentic materials, TranslationAbstract
This research aimed to know the improvement of the students’ translation skills through Authentic Materials at the fifth semester of English Department. Pre-experimental design was used in this research with the population was consist of 180 students and applied purposive sampling technique and the chosen 30 students were taken as samples. It employed of six meetings (one meeting for pre-test, four meetings for treatment, and one meeting for post-test). The instrument was in the form of translation test of English News into Indonesia The result of this research showed that the authentic materials in learning translation had good impact to students’ translation competence. The use of authentic materials was effective to improve and to provide feedback to the students’ translation ability for the fifth semester of UNISMUH Makassar. The test results show that the test value of t-test is greater 7.774 with sig of 0.000. It shows that the use of authentic materials in the form of news text significantly improve students’ translation achievement and suggest that using authentic materials in learning translation.
References
Allehyani, B., Burnapp, D., & Wilson, J. (2017). A comparison of teaching materials (school textbook vs authentic materials) from the perspective of English teachers and educational supervisors in Saudi Arabia. International Journal of English Language and Linguistics Research , 5 (2), 1-14.
Azri, R. H. Al, & Al-Rashdi, M. H. (2014). The effect of using authentic materials in teaching. International Journal of Scientific & Technology Research, 3(10), 249–254..
Choliludin, (2014), The Technique of Making Idiomatic Translation, Cetakan
Fansury, A. H. (2019). Authentic Materials as A Teaching Media to Motivate Efl Students. Klasikal: Journal of Education, Language Teaching And Science, 1(3), 99-111.
Gilmore, A. (2007). Authentic materials and authenticity in foreign language learning. Language Teaching , 40, 97-118.
Hildayanti. (2015). Pengaruh Multimedia Pembelajaran Terhadap minat belajar siswa.
Huda, M. (2017). The Use of Authentic Materials in Teaching English: Indonesia Teachers’ Perspective in EFL Classes. International Journal of Social Science, 3(2), 1907–1927.
Kristiana, A. D. (2018). A case study on EFL teachers' beliefes on the use of authentic materials in teaching listening and the classroom practices at Muhammadiyah university of Surakarta. (Thesis). Universitas Muhammadiyah Surakarta, Surakarta.
Mamo. (2013) the effectiveness of using authentic material to teaching english.
Martinez. (2011). Reading Comprehention.New york.
Mestari, S. A., & Malabar, F. (2017). The Use of Authentic Materials in Teaching Grammar for EFL Students (Teachers’ Perspective). LLT Journal, 19(2), 125–131.
Mudra, H. (2014). The utilization of authentic materials in Indonesian EFL contexts: An exploratory study on learners’ perceptions. International Journal of English Language& Translation Studies , 2 (2), 197-210.
Nababan, Manguntur dkk. (2012). Pengembangan Model Penilaian Kualitas Terjemahan. Journal Kajian Linguistik dan Sastra, Vol. 24, No. 1, : 39-57
Nida, E. A., & Taber, C. R. (2003). The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill.
Pinner, R. (2015). What We Talk about When We Talk about Aunthenticity. Uniliterate , Retrived from http://uniliterate.com/2019/05/talk-talk-authenticity
Richards, J. C. (2006). Communicative Language Teaching Today. Cambridge: Cambridge University.
Ruhansah,Vina Hinayati. (2012). An Analysis of Students’ Ability in Translating Grammatical Equivalent. Skripsi tesis. Salatiga: State Institute of Islamic Studies Salatiga.
Shafey. (2014). Introducing Translation Studies. Routledge: New York.

Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 KLASIKAL : JOURNAL OF EDUCATION, LANGUAGE TEACHING AND SCIENCE

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Klasikal: Journal of Education, Language Teaching and Science is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.